Или наоборот.
"И даже если бы это было не так, — раздумывала она краешком мозга, — для Самсона и его людей это слишком большая психическая нагрузка. Меня не волнует, насколько они профессиональны, но было бы ужасно трудным для любого из них показывать то, что нужно в разговоре с одним из этих… людей".
— Станция "Казимир", — спокойно сказала она в то время как компьютеры "Ястребиного Крыла" заменили ее флотский скафандр униформой "Джессик Комбайн", — это "Рапунцель", командир Даниэла Маджилл. Мы знаем, что вы не ожидали нас, но мы получили приказ отвлечься на вас из Колдуэлла. Согласно словам наших людей с верхушки, которые мы получили, там находится крейсер манти. — Она пожала плечами. — У нас есть места, где мы должны быть, но они сказали нам отдать наши грузы вам, чтобы вы смогли держать их, пока манти не уйдет из Колдуэлла и кто-нибудь их не заберет.
До сих пор никто на борту "Расправы" или "Ястребиного Крыла" не знал, существовала ли капитан "Джессик Комбайн" по имени Даниэла Маджилл, и был ли корабль по имени "Рапунцель" на службе "Джессик". Они обсуждали попытку выдать себя за один из кораблей, который, как определил Баллрум, по крайней мере посещал Казимир на полурегулярной основе. Были некоторые аргументы в пользу такого подхода, предполагая, что они смогут гарантировать в решении данного вопроса точные показания кода транспондера — и эмиссионную сигнатуру — судна. Также были и некоторые минусы… в том числе высокая вероятность того, что кто-то на платформе будет иметь личное знакомство с кем-то на борту судна и захочет поговорить с ним.
Поэтому решили не пытаться. Конечно, существовали риски, связанные с изготовлением идентификатора целиком. С другой стороны, никто не может знать всех, кто работает на что-то размером с "Джессик". Кроме того, система Колдуэлл была достаточно далеко от Казимира, чтобы быть за пределами рабочей зоны базы, а обычная процедура "Рабсилы" состояла в том, чтобы не оставлять любую ненужную информацию в базах данных своих складов, в качестве средства ограничения ущерба, если эти базы данных попадут в недружественные руки. Казалось вероятным, что "Джессик Комбайн" который долго работал в тесном сотрудничестве с "Рабсилой", будет следовать той же политике, поэтому вряд ли экипаж станции будет ожидать опознать корабль, который был направлен к ним в последнюю минуту издалека. Это, предположила Хонор, будет куда разумнее создания совершенно фиктивного судна и его командира вместе с попыткой делать вид, что они являются кем-то кого могут на самом деле опознать.
Наличествующий транспондерный код "Расправы", с другой стороны, в основном был подлинным. Лейтенант Хатчинсон и лейтенант Бойд провели несколько часов тщательно изменяя число судна прилагаемого к домашнему коду "Джессик", и Хонор была уверена, что выдержит его проверку, кроме, вероятно, того маловероятного события, что этот особенный номер принадлежит одному из кораблей, которые, как предполагается, работают в окрестностях Казимира.
Шесть минут прошло, когда сигнал со скоростью света дошел до платформы и вернулся ее ответ к "Ястребиному Крылу".
— Мне кажется мы немного далековаты от вашего пути из Колдуэлла, капитан Маджилл? — спросил Ватанабе.
— На самом деле, вы чертовски далеко в стороне от Колдуэлла, — согласилась Хонор раздраженным тоном. — Они не сказали мне, почему я должна бросить этот груз на вас. По утверждению маршрутных инструкций, которые я видела, по крайней мере, половину собираются разделить в Колдуэлле и послать своим путем. — Она пожала плечами. — Может быть, они просто полагали, что смогут заполучить часть его с ближней доставки. И, честно говоря, вы были очень близки по курсу к нашей базе, где мы должны были быть до того, где мы были, когда они сказали нам не заходить в Колдуэлл. Если вы понимаете меня.
Шесть минут спустя, Ватанабе улыбнулся ей.
— На самом деле, я понимаю вас. Страшно, не правда ли? Насколько велик этот ваш груз, капитан? Сколько жизнеобеспечения понадобится?
— Он не огромен, — ответила ему Хонор. — Только чуть более семисот. Но у нас есть пятьдесят специально для курорта удовольствия. Они должны быть отделены от других, и они находятся под довольно высоким уровнем транка, так что кому-нибудь нужно будет следить за медицинским уровнем.
— Понятно. Мы сможем обработать все это. Я сделаю поворот через пятьдесят девять минут, и вы сможете прибыть сюда на станцию примерно еще через час-полтора.
— Это соответствует нашим числам. — Кивнула Хонор. — Если у вас все в порядке, нам будет легче передать их состыковавшись. Мы отстаем от графика, и я бы не хотела терять время на установку трубы для персонала.
— С нашей стороны нет проблем, — заверил ее Ватанабе. — У вас достаточно шаттлов или вам помочь?
— Мы справимся, я думаю, но спасибо. Мы уже хорошенько обработали их транком со счастливым газом, к тому времени как начнем укладывали их на трансфер, они будут как сонные мышата.
Хонор позволила себе неприятную улыбку, и Ватанабе ухмыльнулся в ответ.
— Понял, — сказал он. — Мы встретим вас, капитан.
— Какая боль в заднице, — зарычал Эммет Лоусон, скривившись перед старшим помощником.
Лоусон, который в эти дни практически никогда не думал о себе как об Эццо Дамаско, был маленького роста. Он был жилистым, быстрым как ласка, смуглым с черными волосами и темно-карими глазами, которые выглядели так, будто умерли много лет назад. Он и его старпом составляли интересный контраст, так как Кейджелл Роннинген был на двадцать сантиметров выше, со светлыми волосами, голубыми глазами, мощного телосложения, и всегда находился в хорошем настроении.